Thursday, 27 September 2018

Separando mezclas / Separating mixtures

Hoy trabajamos mezclando diferentes sustancias, respondiendo preguntas sobre las mezclas, y los estudiantes van a decidir cuál de los instrumentos que hay sobre mi mesa quieren utilizar para separar las mezclas.

Today we are mixing different substances, answering some questions about the mixtures, and students are going to decide which of the instruments on my table they are going to use in order to separate the mixture.



Para separar las diferentes mezclas pueden usar: diferentes coladores, embudos, filtros de café, agua, imanes y cucharas.

To separate the different mixtures they can use: different strainers, funnels, coffee filters, water, magnets and spoons.

También responderán preguntas sobre las mezclas mientras trabajan con ellas y después de terminar la separación, para explicar cómo lo hicieron.

They will also answer questions about the mixtures while they are working on them and after finishing the separation, to explain how they did it.



Mezcla 1 - Arena y piedrecitas / Mixture #1 - Sand and pebbles

Los estudiantes mezclan la arena y las piedras y lo remueven bien con una cuchara. Trabajando en grupos, deciden que pueden separar la mezcla usando un colador, porque las piedras son mucho mas grandes que los granos de la arena. Algunos eligen un colador de los grandes, por lo que parte de la arena queda ensuciando la mesa.

Students mix sand and pebbles and stir it with a spoon. Working in groups, they decide that they can separate the mixture using a strainer, because the pebbles are much bigger than the sand grains. Some of them choose big strainers, so they make a sand mess on the table.






Mezcla 2 - Arena y limadura de hierro / Mixture #2 - Sand and iron fillings

Los estudiantes mezclan bien la arena y la limadura de hierro. Algunos deciden que lo van a separar con un colador, pero mientras lo hacen se dan cuenta de que no funciona. La decisión correcta es utilizar un imán, ya que la limadura de hierro es atraída por el imán. Nos lleva un buen rato, pero todos consiguen separar la mezcla por completo.

Students mix sand and iron fillings. Some of them decide that they're separating it using strainers, but while doing it, they realize that it's not working. The right decision is the magnet, because iron fillings are attracted to magnets. It takes a long time, but all of them get rid of the fillings in the sand.





Mezcla 3 - Sal y pimienta / Mixture #3 - Salt and pepper

Poco a poco vamos complicando las mezclas, ya que esta necesita de varios procesos en lugar de uno solo para lograr la separación. Algunos estudiantes lo intentan con distintos coladores, pero no funciona. Los granos de sal y de pimienta son de un tamaño similar.

Little by little we are making our mixtures harder to separate, this one needs several steps instead of only one as we did in the previous mixtures. Some students try to separate the mixture using strainers, but it doesn't work. The grains of salt and pepper have a similar size.



Otros prueban con un filtro de café, pero ambos granos son sólidos y ningún solido atraviesa el papel de filtro. Prueban añadiendo agua a la mezcla, y al agitarla la sal se disuelve y la pimienta queda flotando. Algunos alumnos ya se dan cuenta de que ahora si que se puede utilizar el filtro de café, ya que la sal se ha disuelto en el agua y ahora si que atravesará el filtro, mientras que la pimienta quedará en él.

Some other students try with a coffee filter, but both substances are solid, and none of them pass through the filter. They try adding water to the mixture, and when they stir it, the salt dissolves in the water, while pepper grains float. Some of my students now realize that they can use the filter, because the salt dissolved in the water and now can pass through the coffee filter, and the pepper will remain on the filter.





Ahora tenemos la pimienta en el filtro y la sal en un vaso, disuelta en agua, y coloreada por la pimienta. ¿Cómo separamos ahora la sal y el agua? Casi todos los alumnos están de acuerdo en que necesitamos calentar el agua, para que se evapore. ¿Y qué pasa con la sal? Sin mucha confianza me dicen que se quedará en el fondo del cazo cuando toda el agua se evapore.

Now we have the pepper separated on the filter, and the salt in a cup, dissolved in the water, which is colored by the pepper. How do we separate now the salt and water mixture? Most of the kids agree on the fact that we need to heat up the water to make it evaporate. And what happens with the salt? Not very confidently, they say that it will remain in the bottom of the pot when all the water evaporates.


Esta operación la llevo a cabo yo mismo, ya que por razones de seguridad los estudiantes no usan instrumentos que trabajan a temperaturas elevadas. Calentamos el agua, se empieza a evaporar, y cuando ya no nos queda mas agua, en el fondo del cazo tenemos la cantidad de sal que había en la mezcla.

I do this step myself, because for safety reasons kids are not allowed to use stoves at high temperatures. We heat up the water, it starts evaporating, and when there's no more water left, at the bottom of the pot we can see the same amount of salt that we put in the mixture.


Saturday, 22 September 2018

¿Flota un huevo? / Does an egg float?

Hemos estado trabajando en la densidad, así que la pregunta para este experimento fue "¿flota un huevo en el agua o se hunde?" Ninguno de mis estudiantes tenia muy clara la respuesta, así que les dije que siempre hay una respuesta correcta: depende de la densidad, la del huevo, y la del agua.

We've been working on density, and the question for this experiment was "Does an egg float or sink in water?" None of my students was really sure about it. I told them that there's always a right answer: it depends on the density, of the water, and of the egg.


Algo flota en el agua cuando su densidad es menor que la del agua. Por lo que si la densidad de un huevo es mayor que la del agua, se hundirá. Si es menor, flotará. ¡Vamos a verlo!

Something floats on water when its density is lower than the density of the water. So if the density of an egg is higher than the density of the water, it'll sink. If it's lower, it'll float. Let's see it!

Para empezar, ponemos 300 ml de agua en un vaso de precipitados, luego ponemos el huevo dentro y... se hunde. Esto significa que Densidad Huevo > Densidad Agua.


To start, we pour 300 ml of water in a beaker, then we put the egg inside and... it sinks. That means that Egg Density > Water Density.




Viendo este hecho, ¿qué podemos hacer para hacerlo flotar? ¡Quiero que mi huevo flote! Sin cambiar el huevo, la única opción que nos queda es cambiar la densidad del agua, necesitamos hacerla mas densa.

Having a look at this fact, what can we do to make it float? I want my egg to float! Without changing the egg, the only option is raising the density of the water, we need to make it higher.

Para hacerlo, vamos a poner dos cucharadas de sal en el agua y a mezclarla bien. Cuando la sal se ha disuelto, lo intentamos de nuevo, pero el huevo todavía se hunde. Necesitamos más sal.

To do so, we are going to put two spoons of salt in the water and mix it. When it is dissolved, we try again with the egg but it still sinks. We need more salt.


Tras añadir dos cucharadas más de sal, lo intentamos de nuevo y ¡ahora flota! Esto significa que Densidad Huevo < Densidad Agua.

After adding two more spoons of salt, we try again and now it floats! This means that Egg Density < Water Density.



En alguno de los grupos intentamos el mismo experimento pero usando azúcar en lugar de sal. Nos dimos cuenta que hace falta más azúcar que sal para elevar la densidad del agua. Para conseguirlo necesitamos ¡ocho cucharadas de azúcar! Y el resultado es mucho mas pegajoso.

In some groups we tried the same experiment but using sugar instead of salt. We realized that we need more sugar than salt to raise the density of the water. To make it we needed eight spoons of sugar! And everything ends up very sticky.

Friday, 21 September 2018

¿El aire tiene masa? / Does air have mass?

¿El aire es materia? Si... no... no estamos seguros... Primero necesitamos saber lo que es la materia: Materia es todo lo que tiene volumen y masa. Está bastante claro que el aire ocupa espacio, tiene volumen. Podemos verlo cuando inflamos un globo. Así que ahora necesitamos saber sobre la masa.

Is the air matter? Yes... no... we're not sure... First we need to know what matter is. Matter is everything that has volume and mass. Is quite clear that air occupies space, this is, it has volume. We can see it when we blow up a balloon. So now we need to know about the mass.

La pregunta del día será "¿Tiene el aire masa?". El aire sobre nuestras cabezas, el que respiramos, ¿tiene masa?

So today our question is going to be "Does air have mass?". The air over your head, the air that you breathe, does it have mass?

Y lo vamos a intentar usando dos globos y una balanza simple.

And we are going to try it using two balloons and a simple scale.

El primer paso consistirá en comparar la masa de dos globos vacíos. Suena obvio, pero necesitamos hacerlo para las preguntas que haremos más adelante- Efectivamente, tienen la misma masa.

The first step will consist on comparing the mass of the two empty balloons. It sound obvious, but we need to do it for future questions. They have the same mass.

 

Para el segundo paso vamos a inflar los globos, aproximadamente con la misma cantidad de aire dentro, es decir, necesitamos que los globos tengan un tamaño parecido. Entonces compararemos la masa de ambos globos. La balanza está equilibrada, así que tienen la misma masa.

For the second step we are going to blow up the balloons, approximately with the same amount of air inside, this is, we need the balloons to have a similar size. Then we will compare the mass of both balloons. The scale is balanced, so they have the same mass.



En el último paso vamos a explotar uno de los globos. Es importante recoger todos los pequeños trozos del globo que ha explotado y ponerlos en su lado de la balanza. Incluso con esos trozo del globo, la balanza no está equilibrada. Tenemos algunas preguntas que hacer entonces.

In the last step we are going to pop one of the balloons. It is important to pick up all the small pieces of the balloon and put them on its side of the scale. Even with the popped balloon, the scale isn't balanced. We have some questions then.





¿Tenían los dos globos, vacíos o no, la misma masa? Si, lo vimos en el primer y segundo paso. Si la balanza no está equilibrada, ¿significa eso que el globo con aire es más pesado, tiene más masa, que el globo vacío? ¡Si! ¿Cuál es la diferencia entre el globo lleno y el vacío? Obviamente, el aire que tiene dentro. Entonces... ¿tiene el aire masa? ¿Es el aire materia? Y la respuesta es si a ambas preguntas.

Do both balloons, empty or not, have the same mass? Yes, we saw it in the first and second steps. If the scale is not balanced, does it mean that the balloon with air is heavier than the balloon without it? Yes! What's the difference between the empty balloon and the one with air? Obviously, the air inside. So... does the air have mass? Is the air matter? And he answer is YES to both questions.

Metodo científico / Scientific method


Cada vez que vamos al laboratorio para hacer experimentos, seguimos el método científico, que es como los verdaderos científicos trabajan. Normalmente utilizamos una hoja modelo que encontramos en Pinterest. Es muy útil!

Every time we go into the lab for experiments, we follow the scientific method, this is how real scientists work. We normally use a template that we found on Pinterest. It's really helpful!



Primero, necesitamos establecer el propósito de nuestro experimento, es decir, la pregunta a la que queremos responder.

First, we need to set the purpose of our experiment, that is to say, the question we want to answer.

Luego viene la investigación previa, que normalmente hacemos en grupos, compartiendo con nuestros compañeros nuestra experiencia previa sobre el tema en cuestión, lo que sabemos, lo que pensamos, etc.

Then, it comes the research. We normally do it in groups, sharing our previous experience about the question at stake, what we know, what we think about it, etc.


Después de eso, de manera individual, escribimos nuestra hipótesis, lo que pensamos que va a pasar en el experimento. Todas las hipótesis son validas en este momento, no importa que más tarde se demuestren correctas o erróneas.

After that, now individually, we write down our hypothesis, which is what we think it's going to happen in the experiment. All the hypothesis are valid at this time, it doesn't matter if later we prove them right or wrong.


Y ahora es el momento para el experimento propiamente dicho. Tomamos notas de cada paso del experimento y lo que ocurre, dibujando cada paso. También escribimos los materiales que estamos utilizando.

And now it's time for the experiment itself. We take notes about the step-by-step procedure and what happens, drawing pictures of every step. We also write down the materials we are using.


Después del experimento, es la hora de analizar los resultados del mismo, lo que sucedió y por qué.

After the experiment, it is the moment to analyze its results, what happened and why.


Y terminamos volviendo atrás a nuestra hipótesis, reflexionando sobre si fue correcta o no cuando la hicimos, y por qué.

And to finish, we go back to our hypothesis, and we reflect about whether we were right or wrong when we did it, and why.


Monday, 3 September 2018

Old Town Spring / Houston Downtown / Kemah

¡Madre mía cómo pasa el tiempo! Parece que fue ayer mismo, y resulta que hace casi un mes que estoy sin escribir en el blog. La verdad es que entre tanta formación, haber empezado ya con las clases, y no parar de ver cosas en el poco tiempo libre que queda, la tarea de escribir aquí se va dejando y pasan estas cosas. Por otro lado, ahora tengo un montón de sitios nuevos que enseñaros. ¡Empezamos!

Oh my god! Time flies! It seems like yesterday, but it's been almost a month since the last time I posted on the blog. It's true that with all the trainings, having already started with the kids, and not stopping visiting new places in the free time I have, the task of typing is always postponed. On the other hand, now I have a lot of new places to show you! Let's get started!

HOUSTON DOWNTOWN

Es el centro financiero de la ciudad, y en él encontramos los rascacielos que marcan el skyline de Houston. Con tanta actividad de oficinas, y tan mala comunicación de transporte público, aparte de edificios de trabajo, también está lleno de edificios de aparcamientos para coches. Afortunadamente, no solo tiene edificios, también encontramos multitud de parques y jardines.

It is the financial centre of the city, and there we find the skyscrapers that design the Houston skyline. With so many offices, and such a bad public transport network, apart from workplaces, it is also full of multistorey car parks. Fortunately, not only can you find buildings, but so many parks and gardens.



Cualquier rincón de la ciudad es bueno para plantar una obra de arte, no importa si está hecha con Lego, si es un músico, o si ha sido diseñada por el mismo Joan Miró.

Any corner of the city is great to set up a work of art, it doesn't matter whether it is made of Lego, it is a musician, or it's been done by Joan Miró.




Esta es una una casa del siglo XIX, que ha sido trasladada a uno de los parques del centro de la ciudad.

This is a 19th-century house that has been moved to one of the gardens in the Downtown.


Al otro lado del Downtown se encuentran dos grandes estadios, el Minute Maid, donde juega el equipode béisbol de los Houston Astros, y el Toyota Center, casa de los Houston Rockets de baloncesto. Aunque el béisbol no es lo mío, no descarto asistir a algún partido. Algo que si que haré en el caso del baloncesto, la NBA. ¡La liga regular empieza en octubre!

On the other side of the Downtown, there are two big sport stadiums, the Minute Maid Stadium, home of the Houston Astros baseball team, and the Toyota Center, home of the Houston Rockets basketball team. Although baseball is not my cup of tea, may be I'm going there for a game. And I will do it for sure in the case of the NBA team. The regular season starts in October!

Hay una gran cantidad de eventos en el Downtown. En las siguientes fotos estábamos pasando una estupenda velada en el Houston Food Festival, con otros amigos y profesores visitantes.

There are lots of events in the city Downtown. In the next pictures, we were spending a great evening in the Houston Food Festival, with some other friends and teachers.





OLD TOWN SPRING

Es un pequeño pueblo al norte de Houston, nacido y desarrollado a la orilla del ferrocarril. En sus inicios, muchos de sus ciudadanos fueron, como es bastante común por esta zona, emigrantes alemanes. A día de hoy, la parte más antigua y céntrica de este pueblo se ha convertido en una infinidad de bonitas y coloridas tiendas de todo tipo, sobre todo de antigüedades, ropa, souvenirs, bares y restaurantes, etc.

It's a little town located in the North of Houston, created and developed by the railroad. In the beggining, most of its citizens were from Germany. Nowadays, the old town has become a commercial area with lots of nice and colorful antique shops, clothes, souvenir and gift shops, bars, restaurants, and so on.



En algunas tiendas puedes comprobar el origen alemán del pueblo.

Looking at some of the shops, you can notice the German origin of the town.





Como en todo Texas, en verano hace tanto calor que refrigeran hasta los urinarios.

As in all Texas, it's so hot in summer that they 'climatize' even the restrooms.

KEMAH

Kemah es otro pequeño pueblo en la costa, al sureste de Houston. Es un destino típico para las familias en los fines de semana, y tiene una pequeña feria de atracciones para niños, Kemah Boardwalk. Al estar en la costa, tiene unos cuantos restaurantes especializados en marisco.

Kemah is another small town in the south-east coast of Houston. It's a typical destination for families at the weekends and it has a small amusement park for kids, Kemah Boardwalk. As it is near the sea, it has some seafood restaurants.







Aparte de dicho anteriormente, parece que la vida nocturna en Kemah es bastante interesante, pero de momento no lo puedo confirmar. Lo dejo para la próxima visita, que será pronto.

It also looks like the nightlife in Kemah can be really interesting, but I still can't confirm it. I'll tell you after my next visit, which surely will be soon.